Poesia | I felt a funeral, in my brain – Emily Dickinson + tradução

I felt a Funeral, in my Brain,
And Mourners to and fro
Kept treading – treading – till it seemed
That Sense was breaking through –

And when they all were seated,
A Service, like a Drum –
Kept beating – beating – till I thought
My Mind was going numb –

Continue lendo “Poesia | I felt a funeral, in my brain – Emily Dickinson + tradução”

Espanhol | O que significa “Cabeza de chorlito”?

Nessa postagem nós abordamos o que significa a expressão cabeza de chorlito em espanhol. Com exemplos e tradução, uma breve história é contada para contextualizar o uso da expressão e reforçar o seu significado para melhor memorização.

Continue lendo “Espanhol | O que significa “Cabeza de chorlito”?”

Resenha | 1984 – George Orwell

Aflição e desesperança, foi tudo o que senti ao ler 1984 (Nineteen Eighty-Four), de George Orwell. Uma dentre as mais famosas distopias, a obra guia o leitor por um caminho de inquietação e angústia. Tudo é cinza, pesado, cru. A esperança do amor cede diante do terror, o matrimônio objetiva gerar membros para o Estado e a amizade é sinônimo de traição. Aqui, os seus olhos lhe enganam, a verdade habita com o Partido e as palavras limitam o pensamento.

Guerra é paz. Liberdade é escravidão. Ignorância é força.

Lema do Partido.
Continue lendo “Resenha | 1984 – George Orwell”

Conto | El Fin – Jorge Luis Borges

Recabarren, tendido, entreabrió los ojos y vio el oblicuo cielo raso de junco. De la otra pieza le llegaba un rasgueo de guitarra, una suerte de pobrísimo laberinto que se enredaba y desataba infinitamente…

Recobró poco a poco la realidad, las cosas cotidianas que ya no cambiaría nunca por otras. Miró sin lástima su gran cuerpo inútil, el poncho de lana ordinaria que le envolvía las piernas. Afuera, más allá de los barrotes de la ventana, se dilataban la llanura y la tarde; había dormido, pero aun quedaba mucha luz en el cielo. Con el brazo izquierdo tanteó dar con un cencerro de bronce que había al pie del catre. Una o dos veces lo agitó; del otro lado de la puerta seguían llegándole los modestos acordes. El ejecutor era un negro que había aparecido una noche con pretensiones de cantor y que había desafiado a otro forastero a una larga payada de contrapunto. Vencido, seguía frecuentando la pulpería, como a la espera de alguien. Se pasaba las horas con la guitarra, pero no había vuelto a cantar; acaso la derrota lo había amargado. La gente ya se había acostumbrado a ese hombre inofensivo. Recabarren, patrón de la pulpería, no olvidaría ese contrapunto; al día siguiente, al acomodar unos tercio de yerba, se le había muerto bruscamente el lado derecho y había perdido el habla. A fuerza de apiadarnos de las desdichas de los héroes de la novelas concluímos apiadándonos con exceso de las desdichas propias; no así el sufrido Recabarren, que aceptó la parálisis como antes había aceptado el rigor y las soledades de América. Habituado a vivir en el presente, como los animales, ahora miraba el cielo y pensaba que el cerco rojo de la luna era señal de lluvia.

Continue lendo “Conto | El Fin – Jorge Luis Borges”

Poesia | Saudades do Escravo – José Bonifácio

Escravo não, não morri
Nos ferros da escravidão;
Lá nos palmares vivi,
Tenho livre o coração!
Nas minhas carnes rasgadas,
Nas faces ensanguentadas
Sinto as torturas de cá;
Deste corpo desgraçado
Meu espírito soltado
Não partiu ficou-me lá!

N’aquelas quentes areias,
N’aquela terra de fogo,
Onde livre de cadeias
Eu corria em desafogo.
Lá nos confins do horizonte.
Lá nas planícies… Nos montes.
Lá nas alturas do céu.
De sobre a mata florida
Esta minh’alma perdida
Não veio só parti eu.

Continue lendo “Poesia | Saudades do Escravo – José Bonifácio”

10 Palavras em Português Arcaico

Gosto de ler textos em português arcaico, admito. Passo grande parte do meu tempo livre lendo obras anteriores ao século XX, decifrando frases e desfrutando da companhia de y, ph, ff e th. Faço isso por três razões principais: curiosidade linguística, noção etimológica e exposição a novas velhas palavras. Após algum período dessa prática, formei um breve léxico e hoje o comparto consigo.

Continue lendo “10 Palavras em Português Arcaico”